Changeset 193
- Timestamp:
- 07/21/08 09:34:57 (4 months ago)
- Files:
-
- translations/liveboot/es.pot (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
translations/liveboot/es.pot
r188 r193 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2008-06-09 03:20+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2008-07- 17 18:24+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:39+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Naflgar <superpezrecords@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 185 185 186 186 msgid "GPL driver, with 3d for some persons" 187 msgstr " "187 msgstr "Driver GPL, con 3d para algunas personas" 188 188 189 189 msgid "GPL driver, without 3D acceleration" … … 260 260 "Choose NO if you want to use a normal and standard mouse driver" 261 261 msgstr "" 262 "Si usted quiere utilizar este driver especial para el ratón de ordenadores portátiles, elija SÍ, algunas personas no lo prefieren o no se configura correctamente en su sistema, haciendo que el ratón sea un poco lento, de todas formas con un pequeña búsqueda en google usted puede configurarlo para obtener un mejor funcionamiento del ratón y de las características del sistema touchpad \\ n \\n" 263 "Elija NO si usted quiere utilizar un driver normal estándar para el ratón" 262 264 263 265 msgid "" … … 291 293 292 294 msgid "Linux driver in your kernel" 293 msgstr " "295 msgstr "Driver para linux en su núcleo" 294 296 295 297 msgid "Listing your hardware" … … 300 302 301 303 msgid "Most NEW cards, recommended option" 302 msgstr " "304 msgstr "La mayoría de las NUEVAS tarjetas, opción recomendada" 303 305 304 306 msgid "Most of high-resolution screens" 305 msgstr " "307 msgstr "La mayor parte de pantallas de alta-resolución" 306 308 307 309 msgid "Most used for Intel cards, recommended" 308 msgstr " "310 msgstr "Los mas usados para las tarjetas de Intel, recomendado" 309 311 310 312 msgid "Most used screens" 311 msgstr " "313 msgstr "Las pantallas mas utilizadas" 312 314 313 315 #, sh-format 314 316 msgid "Mounting a NTFS partition in $i" 315 msgstr " "317 msgstr "Montando una partición NTFS en $i" 316 318 317 319 msgid "Ndiswrapper alternative" 318 msgstr " "320 msgstr "Alternativa de Ndiswrapper" 319 321 320 322 msgid "No drivers found in older ndiswrapper instalations" 321 msgstr " "323 msgstr "Ningún driver encontrado en instalaciones anteriores de ndiswrapper" 322 324 323 325 msgid "No idea, scan my hard disk to find another config" 324 msgstr " "326 msgstr "Ninguna idea, explora mi disco duro para encontrar otras configuraciones" 325 327 326 328 #, sh-format
