Changeset 196

Show
Ignore:
Timestamp:
08/07/08 22:15:27 (3 months ago)
Author:
AlexAnteMachina
Message:

Eltrans: Auto sent for 'eltrans' in 'de'

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • translations/eltrans/de.pot

    r190 r196  
    1919 
    2020msgid "- Completed - Translation not needed in the '${LANG%%.*}' language" 
    21 msgstr "- Vollständig - Es wird derzeit keine Übersetzung für '${LANG%%.*}' benötigt. " 
     21msgstr "" 
     22"- Vollständig - Es wird derzeit keine Übersetzung für '${LANG%%.*}' " 
     23"benötigt. " 
    2224 
    2325msgid "- Completed - Translation not needed in the '${LANG%%_*}' language" 
    24 msgstr "- Vollständig - Es wird derzeit keine Übersetzung für '${LANG%%_*}' benötigt. " 
     26msgstr "" 
     27"- Vollständig - Es wird derzeit keine Übersetzung für '${LANG%%_*}' " 
     28"benötigt. " 
    2529 
    2630msgid "Basically, your Desktop and Graphical interface/system" 
     
    3135 
    3236msgid "" 
    33 "Do you want to automatically send your translation to Elive that all the users can profit of your colaboration having its systems directly using your nice translation ?\n" 
     37"Do you want to automatically send your translation to Elive that all the " 
     38"users can profit of your colaboration having its systems directly using your " 
     39"nice translation ?\n" 
    3440"\n" 
    3541"   Note: For that, is recommended to use the better grammar possible" 
     
    6167msgstr "Bitte geben Sie den Benutzername Ihres Elive Übersetzerkontos ein" 
    6268 
    63 msgid "Error: The language you selected is not supported on your system, here are some examples:" 
    64 msgstr "" 
    65 "Fehler: Die von Ihnen gewählte Sprache wird von Ihrem System nicht unterstützt.\n" 
     69msgid "" 
     70"Error: The language you selected is not supported on your system, here are " 
     71"some examples:" 
     72msgstr "" 
     73"Fehler: Die von Ihnen gewählte Sprache wird von Ihrem System nicht " 
     74"unterstützt.\n" 
    6675" Hier einige Beispiele unterstützter Sprachen:" 
    6776 
    6877#, sh-format 
    69 msgid "If you have made a wrong translation and you have send it to Elive, the better way to solve this is: First of all, enter on http://dev.elivecd.org , you need to login, then enter on 'timeline' to see the last changes, if you click to the commit number you can see the real changes made (visually), if it is wrong, search a previous (correct) commit, so click on 'Previous Changeset', now you are to the previous change made, if it is ok, remember the revision number (becuase is the correct one that you need to use after) and click to the single file link (in the left part, in the details of the changeset) or search it in 'Browse source' tab, one time you are on this page, be sure that is the correct revision and go to the bottom of the page and click to the link 'Download in Original Format', one time you have it you just need to replace your local file (normally in ${elivetransdir}) with this one and from this directory, run the commant: svn commit -m 'reverting to old version'" 
     78msgid "" 
     79"If you have made a wrong translation and you have send it to Elive, the " 
     80"better way to solve this is: First of all, enter on http://dev.elivecd.org , " 
     81"you need to login, then enter on 'timeline' to see the last changes, if you " 
     82"click to the commit number you can see the real changes made (visually), if " 
     83"it is wrong, search a previous (correct) commit, so click on 'Previous " 
     84"Changeset', now you are to the previous change made, if it is ok, remember " 
     85"the revision number (becuase is the correct one that you need to use after) " 
     86"and click to the single file link (in the left part, in the details of the " 
     87"changeset) or search it in 'Browse source' tab, one time you are on this " 
     88"page, be sure that is the correct revision and go to the bottom of the page " 
     89"and click to the link 'Download in Original Format', one time you have it " 
     90"you just need to replace your local file (normally in ${elivetransdir}) with " 
     91"this one and from this directory, run the commant: svn commit -m 'reverting " 
     92"to old version'" 
    7093msgstr "" 
    7194 
    7295#, sh-format 
    7396msgid "" 
    74 "Now, you need to send your translation(s) to Enlightenment 17 developers, for that, you need to send it via email to the enlightenment-intl mailing list.\n" 
    75 "\n" 
    76 "   Your Enlightenment 17 Translation files are located in your $mye17transdir directory\n" 
    77 "\n" 
    78 "   Press Continue to be redirected to the mailing list suscription on your web-browser. \n" 
    79 "\n" 
    80 "   Add a small description to the email like the language translated and the possible variant, the Operating-System, your country, and your locales value, your one is: $LANG" 
     97"Now, you need to send your translation(s) to Enlightenment 17 developers, " 
     98"for that, you need to send it via email to the enlightenment-intl mailing " 
     99"list.\n" 
     100"\n" 
     101"   Your Enlightenment 17 Translation files are located in your " 
     102"$mye17transdir directory\n" 
     103"\n" 
     104"   Press Continue to be redirected to the mailing list suscription on your " 
     105"web-browser. \n" 
     106"\n" 
     107"   Add a small description to the email like the language translated and the " 
     108"possible variant, the Operating-System, your country, and your locales " 
     109"value, your one is: $LANG" 
    81110msgstr "" 
    82111"Bitte senden Sie Ihre Übersetzung an die Enlightenment 17 Entwickler.\n" 
    83112" Schicken Sie hierzu eine Email an die enlightenment-intl mailing-liste.\n" 
    84113"\n" 
    85 " Ihre Enlightenment 17 Übersetzungsdateien befinden sich in Ihrem $mye17transdir Ordner\n" 
    86 "\n" 
    87 "Wählen Sie WEITER um durch Ihren Web-Browser zur Mailing-Liste weitergeleitet zu werden. \n" 
     114" Ihre Enlightenment 17 Übersetzungsdateien befinden sich in Ihrem " 
     115"$mye17transdir Ordner\n" 
     116"\n" 
     117"Wählen Sie WEITER um durch Ihren Web-Browser zur Mailing-Liste " 
     118"weitergeleitet zu werden. \n" 
    88119"\n" 
    89120"Bitte fügen Sie eine Beschreibung Ihrer Übersetzung bei:\n" 
    90 " Übersetzte Sprache, mögliche Nebenform, das Betriebssystem sowie Ihre Ortseinstellung. Diese ist derzeit: $LANG" 
     121" Übersetzte Sprache, mögliche Nebenform, das Betriebssystem sowie Ihre " 
     122"Ortseinstellung. Diese ist derzeit: $LANG" 
    91123 
    92124msgid "Old translation found. Select an option:" 
     
    100132 
    101133msgid "Remove your Translations Directory, for possible Errors or Conflicts" 
    102 msgstr "Entfernen Sie bitte Ihr Übersetzungsverzeichnis um möglichen Fehlern und Konflikten vorzubeugen." 
     134msgstr "" 
     135"Entfernen Sie bitte Ihr Übersetzungsverzeichnis um möglichen Fehlern und " 
     136"Konflikten vorzubeugen." 
    103137 
    104138msgid "Result null, please make a better choice" 
     
    111145msgstr "Bitte wählen Sie ein Element." 
    112146 
    113 msgid "Select one element that you want to translate or to update an existing translation" 
     147msgid "" 
     148"Select one element that you want to translate or to update an existing " 
     149"translation" 
    114150msgstr "" 
    115151"Bitte wählen Sie eine Komponente aus die Sie übersetzen möchten. \n" 
     
    117153 
    118154msgid "" 
    119 "Select the language variant (locale) that you want to translate to, your system are using now the '${LANG%%_*}' value, but you can\n" 
    120 "      use a more specific language like 'pt__BR' for the brazilian variant of portuguese language\n" 
    121 "\n" 
    122 "      We recommends _s_i_n_c_e_r_e_l_y to just use short value because if not, your translation don't cover the rest of variants, \n" 
    123 "      use the long form only if you really want to made a specific version of your translation\n" 
    124 "\n" 
    125 "      Note: You can do translations to english too (clean english) using the 'en' value\n" 
     155"Select the language variant (locale) that you want to translate to, your " 
     156"system are using now the '${LANG%%_*}' value, but you can\n" 
     157"      use a more specific language like 'pt__BR' for the brazilian variant " 
     158"of portuguese language\n" 
     159"\n" 
     160"      We recommends _s_i_n_c_e_r_e_l_y to just use short value because if " 
     161"not, your translation don't cover the rest of variants, \n" 
     162"      use the long form only if you really want to made a specific version " 
     163"of your translation\n" 
     164"\n" 
     165"      Note: You can do translations to english too (clean english) using the " 
     166"'en' value\n" 
    126167"\n" 
    127168"      " 
    128169msgstr "" 
    129 "Bitte wählen Sie die Sprache in die Sie übersetzen möchten. Ihr System benutzt derzeit'${LANG%%_*}'. \n" 
     170"Bitte wählen Sie die Sprache in die Sie übersetzen möchten. Ihr System " 
     171"benutzt derzeit'${LANG%%_*}'. \n" 
    130172"\n" 
    131173"  Sie können auch einen spezifischeren Wert setzen,\n" 
    132 " wie z.B. 'pt__BR' für die brasilianische Version der portugiesischen Sprache.\n" 
     174" wie z.B. 'pt__BR' für die brasilianische Version der portugiesischen " 
     175"Sprache.\n" 
    133176"\n" 
    134177"Wir empfehlen Ihnen dringend nur den abgekürzten Wert zu nutzen,\n" 
    135178" da Ihre Übersetzung sonst nicht zu den übrigen Variablen passt.\n" 
    136179"\n" 
    137 "Benutzen Sie die lange Version nur wenn Sie wirklich eine spezielle Version Ihrer Sprache erstellen möchten.\n" 
     180"Benutzen Sie die lange Version nur wenn Sie wirklich eine spezielle Version " 
     181"Ihrer Sprache erstellen möchten.\n" 
    138182"In Ihrem Fall ist dies: ${LANG%%_*}\n" 
    139183"\n" 
     
    141185 
    142186msgid "" 
    143 "Select the language variant (locale) that you want to translate to, your system are using now the '${LANG%%_*}' value, but you can\n" 
    144 "      use a more specific language like 'pt__BR' for the brazilian variant of portuguese language.\n" 
    145 "\n" 
    146 "      We recommends _s_i_n_c_e_r_e_l_y to just use short value because if not,\n" 
     187"Select the language variant (locale) that you want to translate to, your " 
     188"system are using now the '${LANG%%_*}' value, but you can\n" 
     189"      use a more specific language like 'pt__BR' for the brazilian variant " 
     190"of portuguese language.\n" 
     191"\n" 
     192"      We recommends _s_i_n_c_e_r_e_l_y to just use short value because if " 
     193"not,\n" 
    147194"      your translation don't cover the rest of variants,\n" 
    148 "      use the long form only if you really want to made a specific version of your\n" 
     195"      use the long form only if you really want to made a specific version " 
     196"of your\n" 
    149197"      translation, so, for you: ${LANG%%_*}\n" 
    150198"\n" 
    151 "      Note: You can do translations to english too (clean english) using the 'en' value\n" 
     199"      Note: You can do translations to english too (clean english) using the " 
     200"'en' value\n" 
    152201"\n" 
    153202"      " 
    154203msgstr "" 
    155 "Bitte wählen Sie die Sprache in die Sie übersetzen möchten. Ihr System benutzt derzeit'${LANG%%_*}'. \n" 
     204"Bitte wählen Sie die Sprache in die Sie übersetzen möchten. Ihr System " 
     205"benutzt derzeit'${LANG%%_*}'. \n" 
    156206"\n" 
    157207"  Sie können auch einen spezifischeren Wert setzen,\n" 
    158 " wie z.B. 'pt__BR' für die brasilianische Version der portugiesischen Sprache.\n" 
     208" wie z.B. 'pt__BR' für die brasilianische Version der portugiesischen " 
     209"Sprache.\n" 
    159210"\n" 
    160211"Wir empfehlen Ihnen dringend nur den abgekürzten Wert zu nutzen,\n" 
    161212" da Ihre Übersetzung sonst nicht zu den übrigen Variablen passt.\n" 
    162213"\n" 
    163 "Benutzen Sie die lange Version nur wenn Sie wirklich eine spezielle Version Ihrer Sprache erstellen möchten.\n" 
     214"Benutzen Sie die lange Version nur wenn Sie wirklich eine spezielle Version " 
     215"Ihrer Sprache erstellen möchten.\n" 
    164216"In Ihrem Fall ist dies: ${LANG%%_*}\n" 
    165217"\n" 
    166218"\n" 
    167219 
    168 msgid "Select the option to remove your full translations directory or revert a previous commit (Important: If you have send a wrong translation, you need to select this option)" 
    169 msgstr "" 
    170 "Hier können Sie Ihre Übersetzungsordner entfernen oder eine schon übertragene Übersetzung  rückgängig zu machen.\n" 
    171 "(WIchtig: Falls Sie eine fehlerhafte Übersetzung eingesandt haben sollten Sie diese Option wählen!)" 
     220msgid "" 
     221"Select the option to remove your full translations directory or revert a " 
     222"previous commit (Important: If you have send a wrong translation, you need " 
     223"to select this option)" 
     224msgstr "" 
     225"Hier können Sie Ihre Übersetzungsordner entfernen oder eine schon " 
     226"übertragene Übersetzung  rückgängig zu machen.\n" 
     227"(WIchtig: Falls Sie eine fehlerhafte Übersetzung eingesandt haben sollten " 
     228"Sie diese Option wählen!)" 
    172229 
    173230msgid "Send your translation" 
     
    178235 
    179236msgid "This option is for revert a wrong translation sent" 
    180 msgstr "Mit dieser Option können Sie fehlerhafte Übersetzungen rückgängig machen" 
     237msgstr "" 
     238"Mit dieser Option können Sie fehlerhafte Übersetzungen rückgängig machen" 
    181239 
    182240msgid "This option removes your full directory of translations" 
     
    184242 
    185243msgid "" 
    186 "To colaborate with Elive making translations, you need to request a Elive Translator account, for that, just send a email to elivesystems@gmail.com with the username and password that you want to use, tell us what language(s) you could translate too.\n" 
     244"To colaborate with Elive making translations, you need to request a Elive " 
     245"Translator account, for that, just send a email to elivesystems@gmail.com " 
     246"with the username and password that you want to use, tell us what language" 
     247"(s) you could translate too.\n" 
    187248"\n" 
    188249"   Thanks a lot for your colaboration" 
    189250msgstr "" 
    190 "Um Übersetzungen für Elive zu erstellen benötigen Sie zunächst ein Elive Übersetzerkonto.\n" 
     251"Um Übersetzungen für Elive zu erstellen benötigen Sie zunächst ein Elive " 
     252"Übersetzerkonto.\n" 
    191253" Senden Sie hierzu eine Email an\n" 
    192254" elivesystems@gmail.com\n" 
    193255" mit dem Benutzernamen und dem Passwort das Sie gerne benutzen möchten.\n" 
    194 " Desweiteren bitten wir Sie uns mitzuteilen welche Sprachen sie übersetzen möchten.\n" 
     256" Desweiteren bitten wir Sie uns mitzuteilen welche Sprachen sie übersetzen " 
     257"möchten.\n" 
    195258"     \n" 
    196259"Vielen Dank für Ihre Mitarbeit." 
     
    200263 
    201264#, sh-format 
    202 msgid "You are going to remove your working translations directory (not Enlightenment 17 translations), this removes all the translations that you have not sent or installed, if you like, do a backup of your $elivetrasdir directory first, and after that, continue." 
    203 msgstr "" 
    204 "Sie sind im Begriff ihren Übersetzungsordner (ausgenommen Enlightenment 17 Übersetzungen) zu löschen.\n" 
    205 " Dadurch werden alle Übersetzungen, die nicht installiert oder gesendet wurden, entfernt.\n" 
    206 " Wenn Sie möchten legen Sie erst eine Sicherheitskopie an und fahren danach fort. " 
     265msgid "" 
     266"You are going to remove your working translations directory (not " 
     267"Enlightenment 17 translations), this removes all the translations that you " 
     268"have not sent or installed, if you like, do a backup of your $elivetrasdir " 
     269"directory first, and after that, continue." 
     270msgstr "" 
     271"Sie sind im Begriff ihren Übersetzungsordner (ausgenommen Enlightenment 17 " 
     272"Übersetzungen) zu löschen.\n" 
     273" Dadurch werden alle Übersetzungen, die nicht installiert oder gesendet " 
     274"wurden, entfernt.\n" 
     275" Wenn Sie möchten legen Sie erst eine Sicherheitskopie an und fahren danach " 
     276"fort. " 
    207277 
    208278msgid "You need an internet connection in order to make translations" 
    209 msgstr "Sie benötigen eine Internetverbindung um Übersetzungen erstellen zu können" 
     279msgstr "" 
     280"Sie benötigen eine Internetverbindung um Übersetzungen erstellen zu können" 
    210281 
    211282msgid "Your translation is installed in your system, you can use it now" 
     
    216287#~ msgid " completed (${LANG%%_*})" 
    217288#~ msgstr " fertiggestellt (${LANG%%_*})" 
     289 
    218290#~ msgid "Add a new translation" 
    219291#~ msgstr "Neue Übersetzung hinzufügen" 
     292 
    220293#~ msgid "Do a translation" 
    221294#~ msgstr "Eine Übersetzung erstellen" 
     295 
    222296#~ msgid "Elive Translator Tool" 
    223297#~ msgstr "Elive Übersetzer Tool" 
     298 
    224299#~ msgid "Filename" 
    225300#~ msgstr "Dateiname" 
     301 
    226302#~ msgid "Language" 
    227303#~ msgstr "Sprache" 
     304 
    228305#~ msgid "Last updated" 
    229306#~ msgstr "Letztes Update" 
     307 
    230308#~ msgid "New Language" 
    231309#~ msgstr "Neue Sprache" 
     310 
    232311#~ msgid "Preferences" 
    233312#~ msgstr "Einstellungen" 
     313 
    234314#~ msgid "Select a File" 
    235315#~ msgstr "Datei auswählen" 
     316 
    236317#~ msgid "Select a language" 
    237318#~ msgstr "Sprache auswählen" 
     319 
    238320#~ msgid "Select a option" 
    239321#~ msgstr "Option auswählen" 
     322 
    240323#~ msgid "" 
    241324#~ "Translation sent sucessfully, Thanks a lot for your colaboration, it can " 
     
    244327#~ "Ihre Übersetzungen wurden erfolgreich übertragen. Sie wird in Kürze " 
    245328#~ "rezensiert und in Elive eingebunden. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit. " 
     329 
    246330#~ msgid "Unkown" 
    247331#~ msgstr "Unbekannt" 
     332 
    248333#~ msgid "by" 
    249334#~ msgstr "von" 
     335 
    250336#~ msgid "of Country" 
    251337#~ msgstr "des Landes" 
    252