Changeset 494

Show
Ignore:
Timestamp:
10/23/08 14:54:11 (3 months ago)
Author:
awolters
Message:

Eltrans: Auto sent for 'eliveinstaller' in 'nl'

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • translations/eliveinstaller/nl.pot

    r454 r494  
    77"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-10-17 22:36+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2008-10-18 21:11+0100\n" 
    11 "Last-Translator: Anton Wolters <wolters.anton@gmail.com>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:02+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:37+0100\n" 
     11"Last-Translator: Anton Wolters <wolters.anton>\n" 
    1212"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
    1313"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    258258"   Now, your MacBook can boots with a boot selector where every system is detected on the fly (also liveCDs and USB's)\n" 
    259259"\n" 
     260"   If you want to have by default Elive selected in the boot manager (rEFIt) instead of MacOsX, because you will use more Elive than MacOsX, just edit from MacOsX the file /efi/refit/refit.conf and uncomment the line that says 'legacy' (in the bottom)\n" 
     261"\n" 
    260262"\n" 
    261263"\n" 
     
    318320msgstr "Er is een fout opgetreden in de installatie van het systeem. Het is mogelijk dat er te weinig ruimte op de harde schijf is gereserveerd voor het systeem. Er is minimaal 3 GB nodig voor de installatie van Elive. Als u voldoende ruimte op uw harde schijf heeft geregistreerd rapporteer dan a.u.b. deze foutmelding als BUG." 
    319321 
    320 msgid "Aparently you have used the dollar character for the username or for a password, it is strongly recommended to not use these special characters or you can have a lot of problems and/or uncompatibilities, do you want to change it ?" 
     322msgid "Apparently you have used the dollar character in the username or in the password, it is strongly recommended to not use this special character. You can get a lot of problems and/or incompatibilities, do you want to change it ?" 
    321323msgstr "U heeft waarschijnlijk het dollar teken gebruikt in de gebruikersnaam of in een wachtwoord. Dit kan problemen veroorzaken in uw systeem en dit wordt u afgeraden. Wilt u het veranderen?" 
    322324 
     
    332334msgstr "Kies een SWAP partitie." 
    333335 
    334 msgid "Choose the partition where to install Elive (aka root or /); you need a minimum of 3 GB free for Elive." 
     336msgid "Choose the hard disk to Install Elive." 
     337msgstr "Kies de harde schijf waarop u Elive wilt installeren." 
     338 
     339msgid "Choose the partition to install Elive (aka root or /); you need a minimum of 3 GB free for Elive." 
    335340msgstr "Kies de partitie ( / of root ) waarop u Elive wilt installeren, hiervoor is minimaal 3 GB noodzakelijk." 
    336  
    337 msgid "Choose which hard disk you want to Install Elive on." 
    338 msgstr "Kies de harde schijf waarop u Elive wilt installeren." 
    339341 
    340342msgid "Cleaning up old system." 
     
    346348msgid "" 
    347349"Congratulations, fine-tune step finished Successfully,\\n" 
    348 "Press Enter to continue..." 
    349 msgstr "" 
    350 "Gefeliciteerd! Het systeem is succesvol geinstalleerd.\\n" 
    351 "Druk op Enter om door te gaan..." 
     350"You can close now this window...\\n" 
     351"\\n" 
     352"It is recommended to reboot in order to have everything working correctly" 
     353msgstr "" 
     354"Gefeliciteerd! De fijninstellingen zijn met succes uitgevoerd.\\n" 
     355"U kunt dit venster sluiten....\\n" 
     356"\\n" 
     357"Herstart a.u.b. de computer om het systeem correct te laten werken." 
    352358 
    353359msgid "Congratulations, you have installed Elive!  You can now reboot the computer to begin to discover a new world and a new way to use GNU/Linux. A system based on Debian, using the Enlightenment E16 and E17 Desktops. Elive is a balance between ease of use for the new user and power and flexibility to the power-user. We hope you will enjoy your Elive system!" 
     
    359365msgid "Device" 
    360366msgstr "Apparaat." 
     367 
     368msgid "Did you read the necessary steps to prepare the MacBook prior to the installation. Do you want to install Elive for MacBooks now?" 
     369msgstr "U hebt de voorbereidingen van de installatie gelezen. Wilt u Elive voor MacBooks nu installeren?" 
    361370 
    362371msgid "Do not install grub (you can't boot Elive)" 
     
    419428 
    420429#, sh-format 
    421 msgid "Filesystem ${ROOT_FS} is not correct. If this is an upgrade to your existing Elive system (not a clean installation), then this is a bug and it needs to be reported. If you are doing a clean installation, launch the Elive installer again and select the desired filesystem. Apologies for the inconvenience." 
     430msgid "Filesystem ${ROOT_FS} is not correct. If this is an upgrade of your existing Elive system (not a clean installation), then this is a bug and it needs to be reported. If you are doing a clean installation, launch the Elive installer again and select the desired filesystem. Apologies for the inconvenience." 
    422431msgstr "Het bestandsysteem ${ROOT_FS} is niet correct. Als u een bestaand Elive systeem opwaardeert dan is dit een bug of fout en vragen we u dit te rapporteren via de Elive website. Als u een volledig nieuwe installatie uitvoert start dan het systeem opnieuw op. Start vervolgens het installatieprogramma weer op." 
    423432 
    424 msgid "Grub is installed again at the MBR. You can now reboot to see if it works." 
     433msgid "Grub is installed again in the MBR. You can now reboot to see if it works." 
    425434msgstr "Grub is opnieuw geinstalleerd op het MBR, start de computer nu opnieuw op." 
    426435 
     
    455464msgstr "Installeren en verwijderen pakketten. Dit kan even duren, even geduld alstublieft..." 
    456465 
    457 msgid "Is this the device that you want to boot from? This is the most usual way; select Cancel only if you want to boot from another harddisk." 
    458 msgstr "Is dit het apparaat waarmee u uw computer wilt opstarten? Kies 'Cancel' als u van een ander apparaat wilt opstarten." 
     466msgid "Is this the harddisk that you want to boot from? This is the most common way; select Cancel only if you want to boot from another harddisk." 
     467msgstr "Is dit de harde schijf waarvan u uw computer wilt opstarten? Kies 'Cancel' als u van een andere harde schijf wilt opstarten." 
    459468 
    460469msgid "It's posible that gparted doesn't show your Hard Disk correctly. If this is the case, launch the installer again and select another option." 
     
    558567msgstr "Systeem." 
    559568 
    560 msgid "The Elive installer couldn't unmount the partition ${1}. Try unmounting it manually. Reboot the computer if manual unmounting failed." 
     569msgid "The Elive installer couldn't unmount the partition ${1}. Try to unmount it manually. Reboot the computer if manual unmounting failed." 
    561570msgstr "Het Elive installatieprogramma kan de ${1} partitie niet loskoppelen. Probeer dit handmatig te doen of start uw computer opnieuw op." 
    562571 
     
    597606msgstr "Grub is niet geinstalleerd op het MBR van uw harde schijf." 
    598607 
    599 msgid "This is the installer for Elive, You don't need it on an already installed system." 
     608msgid "This is the Elive installer. You don't need it on an already installed system." 
    600609msgstr "Dit is het installatie programma van Elive. U heeft dit niet nodig op een geinstalleerd systeem." 
    601610 
     
    672681msgstr "Heeft u extra hulp nodig tijdens deze installatie?" 
    673682 
    674 msgid "Would you like to add an extra partition ? For example /home . Elive recommends to use a separate /home partition. You will then be able to upgrade your Elive system without losing your existing data." 
    675 msgstr "Wilt u een extra partitie toevoegen? Elive adviseert u een aparte /home partitie voor de gebruikers in te stellen. Hiermee is het mogelijk het systeem met de bestaande gebruikers en hun documenten en instellingen te behouden." 
    676  
    677 msgid "You Cancelled the installation of the system. Please wait until all the processes are closed so you can safely start the installation again." 
     683msgid "Would you like to add an extra partition ? For example /home . Elive recommends the use of a separate /home partition. You will then be able to upgrade your Elive system without losing your existing data." 
     684msgstr "Wilt u een extra partitie toevoegen? Elive adviseert u een aparte /home partitie voor de gebruikers in te stellen. Hiermee is het mogelijk om bij opwaardering van het systeem de bestaande gebruikers, hun documenten en instellingen te behouden." 
     685 
     686msgid "You Cancelled the installation process of the system. Please wait until all the processes are closed so you can safely start the installation again." 
    678687msgstr "U heb de installatie afgebroken. Wacht u alstublieft totdat alle processen zijn afgesloten. Daarna kunt u de installatie veilig weer starten." 
    679688 
     
    705714msgstr "U hebt onjuiste veiligheidscode ingevoerd, afgebroken..." 
    706715 
    707 msgid "You have less than 200 MB of harddisk space. It's not recommended to continue the installation with only this amount of free space. Are you really sure that you want to continue?" 
    708 msgstr "U hebt minder dan 200 MB om Elive te installeren. We raden u af verder te gaan met de installatie, weet u zeker dat u wilt doorgaan?" 
    709  
    710 msgid "You have read the steps to prepare for the installation. Do you want to install Elive for MacBooks now?" 
    711 msgstr "U hebt de fases van de installatie gelezen. Wilt u Elive voor MacBooks nu installeren?" 
    712  
    713 msgid "You have selected XFS for your ROOT partition (/), Due to this you need an extra partition for /boot. The size of this partition should be between 30 and 100 Mb." 
     716msgid "You have less than 200 MB of harddisk space left. It's not recommended to continue the installation with only this amount of free space. Are you really sure that you want to continue?" 
     717msgstr "U hebt minder dan 200 MB over om Elive te installeren. We raden u af verder te gaan met de installatie, weet u zeker dat u wilt doorgaan?" 
     718 
     719msgid "You have selected XFS for your ROOT partition (/), Due to this you need an extra partition for /boot. The size of this partition should be between 40 and 100 Mb." 
    714720msgstr "U hebt gekozen om het XFS bestandssysteem te gebruiken voor uw ROOT (/) partitie. Hierdoor heeft u een extra /boot partitie van 30 Mb tot 100 Mb nodig om uw systeem op te starten." 
    715721 
     
    728734 
    729735#, sh-format 
    730 msgid "You've got an older version of Elive $oldeliveversion. Elive can continue the installation similar to upgrade the system, instead of a fresh installation. This will save the most basic configurations and all the users with their passwords and files in perfect state. It is recommended that you select this option continuing the installation." 
     736msgid "You've got an older version of Elive $oldeliveversion. Elive can continue the installation to upgrade the system, instead of a fresh installation. This will save the most basic configurations and all the users with their passwords and files in perfect state. It is recommended that you select this option continuing the installation." 
    731737msgstr "Er is een oudere Elive systeem $oldeliveversion gevonden. Uw bestaande Elive systeem kan worden opgewaardeerd, waarbij bestaande gebruikers, wachtwoorden en bestanden bewaard blijven. We adviseren u dit te doen." 
    732738 
     
    751757"Druk op OK om door te gaan met de installatie." 
    752758 
     759#~ msgid "" 
     760#~ "Congratulations, fine-tune step finished Successfully,\\nPress Enter to " 
     761#~ "continue..." 
     762#~ msgstr "" 
     763#~ "Gefeliciteerd! Het systeem is succesvol geinstalleerd.\\nDruk op Enter om " 
     764#~ "door te gaan..." 
    753765#~ msgid "Error looking the existence of the selected partition" 
    754766#~ msgstr "Fout tijdens het opzoeken van de gekozen partitie."